Mein Freund und ich denke an das Schreiben eines Romans zusammen. Sie hat ein paar Dinge, in den Genres Science Fiction, ein Genre ich nichts weiß. Wir denken, dass es wird etwas sci-fi wie Never Let Me Go oder The Handmaid's Tale. In der Tat, die Handlung, die wir entwickelt haben, so weit zu viel klingt wie Ishiguro Roman! Unsere jüngsten Gespräche erinnerte mich an diesen Passus:
"Aber wir haben noch zu erklären, wie Träume, die aus unbewussten verursacht zu große Störung. Bei dem Versuch zu tun, ist es hilfreich zu nutzen, noch eine Metapher, dieses Mal von der Deutung der Träume. Die Metapher ist aufschlussreich, weil Es weist auf die Zugehörigkeit der Träume auf die schriftliche Sprache. Dreams, sagte Freud, wie die Presse unter einem autokratischen Regime, sind das Ergebnis eines Kompromisses zwischen den Reportern des Unbewußten und der Zensur, die überwacht und bearbeitet das Material vorgelegt. Aber wie Schriftsteller in solchen Regimes entdeckt haben, gibt es Möglichkeiten, sich rund um Zensur: "zum Beispiel, so kann er beschreiben einer Streitigkeit zwischen zwei Mandarinen im Reich der Mitte, wenn die Menschen, die er im Auge hat, sind die Beamten in seinem eigenen Land" (SE 4, S. 142). Wie zensiert Schriftsteller, Träume Arbeitsmarkt unter dem doppelten Imperativ zu zeigen, und um ihre eigenen Bedeutungen. Sie sind nicht eigensicheren "witzig und genial", wie die Fußnote zu unserer heutigen Passage Staaten, sondern vielmehr "gezwungen werden, so "Durch die Tatsache, dass" die direkte und einfachste Weg, um den Ausdruck ihrer Gedanken ist gesperrt. "Freuds Wendung für diese gezwungen, Witz und Einfallsreichtum -- die" Traum - Arbeit "(Traumarbeit) -- ist sehr genauer: in Ermangelung Eine direkte und einfache Wege zur Zufriedenheit, Träume sind gezwungen zu arbeiten, zu weben peinlich verkleidet und machen labyrinthisch Umwege. Sie verdrängen und kondensieren Bedeutungen, schmieden, ein System der schrägen verbale und visuelle Darstellung Ersatz für die genauere Wortschatz und Syntax unserer Wachen. Freud festgestellt, zum Beispiel, dass Träume besitzen keine Möglichkeit, die "entweder / oder" (in dieser Hinsicht sie natürlich tragen die Marke ihrer unbewussten Quellen) andere als Ungenauigkeit (akustisch oder visuell). Das, was das erwachende Geist vertritt als ähnlich, die träumen Geist vertritt als einheitliches, aber was wir bewusst wahrnehmen, als eine logische Beziehung zwischen zwei Personen gestaltet von der Traum durch Gleichzeitigkeit in der Zeit. Schmerzhafte Emotionen betrifft oder deren direkter Ausdruck mit der Zensur der Marker Stift sind Umgekehrt, wie im Traum Freud Datensätze, in denen ein älterer Herr Register seiner morbiden Traurigkeit an seinem Tod behindern, als "ungebremste Lachen
Eine kleine Nachlese Factory: Traum Arbeitnehmer
<
Monday, November 12, 2007
Friday, November 9, 2007
Dream Workers
My friend and I are thinking of writing a novel together. She's has written a few things, in the science fiction genre, a genre I know nothing about. We're thinking that it's going to be somewhat sci-fi like Never Let Me Go or The Handmaid's Tale. In fact, the plot that we've devised so far sounds too much like Ishiguro's novel! Our recent conversations reminded me of this passage:
"But we've yet to explain how dreams keep the unconscious from causing too great a disturbance. In attempting to do so, it's helpful to make use of yet another metaphor, this time from The Interpretation of Dreams itself. The metaphor is instructive because it points to the affinity of dreams to written language. Dreams, said Freud, like the press under an autocratic regime, are the outcome of a compromise between the reporters of the unconscious and the censor, who monitors and edits the material submitted. But as writers in such regimes have discovered, there are ways of getting around censorship: 'for instance, he may describe a dispute between two Mandarins in the Middle Kingdom, when the people he has in mind are officials in his own country' (SE 4, p. 142). Like censored writers, dreams labour under the double imperative to reveal and to conceal their own meanings. They are not intrinsically 'witty and ingenious', as the footnote to our present passage states, but rather 'forced into becoming so' by the fact that, 'the direct and easiest pathways to the expression of their thoughts is barred'. Freud's coinage for this forced wit and ingenuity--the 'dream-work' (Traumarbeit)--is very precise: in the absence of a direct and easy pathways to satisfaction, dreams are forced to work, to weave painstaking disguises and make labyrinthine detours. They displace and condense meanings, forge a system of oblique verbal and visual representation to substitute for the more exact vocabulary and syntax of our waking language. Freud noted, for example, that dreams possess no means of representing 'either/or' (in this regard they of course bear the mark of their unconscious sources) other than as vagueness (auditory or visual). That which the waking mind represents as similar, the dreaming mind represents as unified, whilst what we consciously perceive as a logical relation between two entities is figured by the dream by means of simultaneity in time. Painful affects or emotions whose direct expression meet with the censor's marker pen are reversed, as in the dream Freud records in which an elderly gentleman registers his morbid sadness at his impeding death, as 'unrestrained laughter
A Small Gleaning Factory: Dream Workers
"But we've yet to explain how dreams keep the unconscious from causing too great a disturbance. In attempting to do so, it's helpful to make use of yet another metaphor, this time from The Interpretation of Dreams itself. The metaphor is instructive because it points to the affinity of dreams to written language. Dreams, said Freud, like the press under an autocratic regime, are the outcome of a compromise between the reporters of the unconscious and the censor, who monitors and edits the material submitted. But as writers in such regimes have discovered, there are ways of getting around censorship: 'for instance, he may describe a dispute between two Mandarins in the Middle Kingdom, when the people he has in mind are officials in his own country' (SE 4, p. 142). Like censored writers, dreams labour under the double imperative to reveal and to conceal their own meanings. They are not intrinsically 'witty and ingenious', as the footnote to our present passage states, but rather 'forced into becoming so' by the fact that, 'the direct and easiest pathways to the expression of their thoughts is barred'. Freud's coinage for this forced wit and ingenuity--the 'dream-work' (Traumarbeit)--is very precise: in the absence of a direct and easy pathways to satisfaction, dreams are forced to work, to weave painstaking disguises and make labyrinthine detours. They displace and condense meanings, forge a system of oblique verbal and visual representation to substitute for the more exact vocabulary and syntax of our waking language. Freud noted, for example, that dreams possess no means of representing 'either/or' (in this regard they of course bear the mark of their unconscious sources) other than as vagueness (auditory or visual). That which the waking mind represents as similar, the dreaming mind represents as unified, whilst what we consciously perceive as a logical relation between two entities is figured by the dream by means of simultaneity in time. Painful affects or emotions whose direct expression meet with the censor's marker pen are reversed, as in the dream Freud records in which an elderly gentleman registers his morbid sadness at his impeding death, as 'unrestrained laughter
A Small Gleaning Factory: Dream Workers
Subscribe to:
Posts (Atom)